morning是什么意思(英文morning是什么意思中文翻译早上好)
在《爱情公寓》中,张伟和吕子乔的约会场景中,有一句台词是“你在说什么?”。 张伟说:“我和你在谈恋爱”,吕子乔接着说:“你这是欺骗”。 这句话可以翻译成:“我和你很好地在一起了,我只是想跟你说说话,但是却用了欺骗的方式”。 这里的谎言就是我们所说的爱情中的欺骗行为。
1、爱情的谎言。
More (or),就是爱情,或爱的谎言。 More (or)这个单词来源于希腊语中的" mornis"意为欺骗。 在美国和英国常用 morning作为名词,表示欺骗; 这一词又译作“骗来的”或“谎言”、“不真实的”。
2、婚姻的谎言。
这是在“谎言”和“虚假”之间的过渡。 从某种意义上说,当一个人在感情上被另一个人欺骗时,就像那个被欺骗的人一样,这种感觉可能是痛苦的,但同时也可能会有一种特殊的满足感,这种满足感通常来自于一种特殊的快乐。 但是,在我们这里并不是所有的爱情都会被称作“谎言”或“虚假”。有些人可能只想获得另一种形式的爱而非婚姻。 然而在某些情况下,如果是这样,我们就应该说这也是一个谎话。
3、性的谎言。
很多人以为性是爱情的必需品,其实性只是爱情的副产品,只有当两个人有了身体的接触时,才能产生真正的爱情。 性行为可以产生很多身体上的反应,所以当一个人对你说一些关于他性方面的谎言时,并不一定意味着他真的想要你。 相反,他可能只是想满足自己的性欲、报复心等。
4、爱情的欺骗。
在爱情中,你欺骗了我,我却并没有因此而责怪你。 如果在这段关系中,你觉得自己在欺骗我或者对我说谎,那么我想说的是: 其实没有什么可骗的,也并不觉得有什么不好意思的。 不过如果这一切是真的话,那么就说明你并没有真的爱上我。 但是如果你想要说这些话却又不想伤害到我——那也可以理解为:
5、爱情的终结。
这个故事发生在前两年,但后来却被人重新提起,原因是一位作家将这个故事写成了小说。 这位作家就是《伊凡·彼埃尔》的作者——弗吉尼亚·伍尔夫(Virginia Woolf)。 伍尔夫的这本小说讲述的是一个关于爱情的悲剧性故事。