首页 > 杂谈生活->fool是什么意思(fool是什么意思中文英语翻译)

fool是什么意思(fool是什么意思中文英语翻译)

小海疼+ 论文 2639 次浏览 评论已关闭

  fool的意思是“有教养的人”,这里的“fool”有两个意思,一个是一般地理解为人,另一个则是一个群体。 比如当一个人和你聊天时,他会给你提建议或帮助,这就是一般地理解为“有教养的人”。 另外一些特定语境下的说法就会不同了,比如 fool和 brave/brave这个词可以放在一起使用。 所以 fool有两个意思:一种是指“有教养的人”;另一种则是指“团体”。 这里主要涉及到一些特定语境下的说法。 首先我来解释一下“有教养的人”和“团体”到底是什么意思: 在英语中没有任何一个词可以用来形容“团体”。 但事实上这两个词的确不分彼此,我们都可以用不同的方式去理解。 如果你想要说这个含义的话,我想你首先得知道它具体指什么意思吧。 这里我们先来看看 fool和 brave/welcome这两个词之间到底有什么区别:

  1. brave这个词,它是指“一般地理解为人”,它的意思就是“普通人”;

  而 welcome这个词的意思就是“团体”。 2. fool这个词可以用来形容某个团体,但它同时也是一个“普通的”名词,指的就是这个团体。 3.另外如果你想要把 brave/welcome/tutting/tanning这些词组放在一起使用,那么你可以说他们都可以指“普通群体——普通人”。 4. welcome则更加强调的是群体中的某个人,这个词也会有一种比较正式的感觉。 5.另外当 fool作为一个动词时,它指的是“和某个人或团体谈话”;而 welcome和 tutting则可以指“一个具体的时间点,在某个时间段内发生的事”。

  2.在英语中,我们可以用来形容某个团体或团队的时候, fool就意味着这是一个有“教养”的团体或者团队(这个词经常用来形容老师、领导等群体);

  而 brave则是一个没有“教养”的团体, 它指的是一个有纪律、受规则约束的团队; 而 welcome则表示由那些愿意为集体着想的人组成, 这些人在生活中也是值得信赖或者尊重的。

  3.一般地来说, brave表示“有教养的人”。

  但是 brave不能单独用来指称一个人,它只能用来形容一个团体。 (而 brave和 brav都是指“团体”的意思。 )所以这里是可以将两者分开来用的。 (不过这里有一个词要特别注意,那就是“welcome”,因为它和“brave”不同。 welcome可以用来指称团体中的成员,也可以用来表示个人团体。

  4.因为这个词可以被用来形容有“教养的人”和团体。

  fool这个词的含义就是: 有教养的人;团体。 所以,这里 fool这个词和 brave/brave也不同: fool指的是有“教养的人”,而 brave指的是具有某种特定文化背景和气质的人,比如美国大学里比较常见。 另外如果你想要强调这种“有教养的人”所代表的群体或者文化特征,那么这个词也可以用来表示“团体……”。