兰亭集序原文(兰亭集序原文及翻译带拼音朗诵视频)
【原文】 (a)世有奇士,名与天地久,而不称; (b)今之作者如兰亭之上; (d)今之作者如日月出焉。
一、背景
晋代的会稽山上,有一个名叫兰亭的地方,是一个风景秀丽的好去处。 王羲之的堂弟王献之和他的几个朋友到那里去游玩。 当时,王羲之正在和几位朋友饮酒作诗。 酒喝得差不多了,大家才想到各自回家,而他们都觉得这是一次难得的聚会,因此兴致盎然,再续杯共饮而尽。 酒喝得差不多了,就各自回家了。 回到家后不久,王献之就写下了这篇《兰亭集序》。
二、内容
【注释】 [2][3][4][5][6][7]【译文】 世有一位奇士,名字与天地长久不变,而人们却不知道他的名字和地位;(a)世有一位贤士,他的名与天地长久没有人知晓;(b)今天出现了两位贤士,他们的名声却远不如从前;(c)今天写出了两篇文章,他们在文章中表现得和自己一样杰出。 【评析】
三、赏析
此段选自《兰亭集序》,主要讲了两件事: 1、王羲之,字子山,会稽郡山阴(今浙江绍兴)人,与谢安、孙绰等人为友。 2、王羲之,字逸少(一作羲之),东晋大书法家。 3、王羲之,字逸少。 4、王羲之的书法作品有《兰亭集序》等名作。 5、在这篇文章中,作者通过对两个“奇士”的品评与推崇后得出结论:“奇”是指“名与天地久”而不加称赞;“怪”是指“今之作者如日月出焉”而不称颂;“奇者,盛也”是指盛于魏晋而又有创新的作品如《兰亭集序》等。