首页 > 八卦生活->齐桓晋文之事原文及翻译(齐桓晋文)

齐桓晋文之事原文及翻译(齐桓晋文)

●耍cool●+ 论文 1906 次浏览 评论已关闭

齐桓晋文

原文:

《左传》齐桓公二十年:晋、楚谋伐郑。齐桓公救郑,与晋、楚战于城濮,大败晋、楚之师。晋国人欲杀公子重耳,将以亲戚之罪。臧跖曰:“古之人有言曰:‘仁者不忧,智者不惑,勇者不惧。’子之德素行其中,敌国之师甚盛,今之所谓迁延之事,以待三军之困于食,则公子重耳不死而信矣。苟信于公子,我可以王。”于是,臧跖为齐善门之尹,收兵而行,因辄濮以迎公子重耳。至于墙下,公子乃乘之而归。臧跖盛燕而送之。公子重耳既归,曰:“臧季之智,余几不免於难。”秦穆公与之同宿而不与言,反身而寝。久之,乃息十息而问曰:“至戒?”公子曰:“墙有虎,穴有蛇,人有言,难不一也。至夫子曰:‘善胜不如美名。’敌之闻我名也而不见我,则无发而来。名不美,行不远。夫弃名而取利,四海共逆之。若是,是之谓乎?”秦穆公索其币,而卜之曰:“必得宝器以成大业。”公子重耳之出也,与秦悼公游于定会之下。秦人谓重耳曰:“王者之器,不可以游观,居祖室以待之。”自是,齐桓公得臧跖,以取荥阳、穀城。

译文:

齐桓晋文之事原文及翻译(齐桓晋文)

《左传》中记载,齐桓公掌权第二十年,晋国和楚国联手进攻郑国,齐桓公派援军救援郑国,率军在城濮(今河南省博爱县南)会战,大败晋、楚联军。晋国民想把公子重耳杀了,以“近亲”为罪名。臧跖则说:“古人云:‘仁者无忧,智者无惑,勇者无惧。’您的德行一直是这样的,如今敌人的军队非常强大,目前的所谓的‘迁延’的做法,就是等待三军被困食粮反正(等待时机),那么公子重耳就不会死而会重获信任。如果公子相信我,我们就能当上国王。”于是,臧跖成为了齐国的善门之尹,收拢了部队,来到了城濮,以便去迎接公子重耳。到了城濮,公子就利用臧跖的车,返回齐国。臧跖启程回齐国时,还为公子狂欢庆祝。公子重耳回国后感慨地说:“如果没有臧跖的帮助,我将难以逃过此劫。”之后,公子重耳在秦穆公的庇护下过夜,而秦穆公却没有与他说话,翻身就睡。很久之后,才睡了十个呼吸,然后问道:“有什么忠告吗?”公子回答:“城墙有老虎,野外有毒蛇,人们说的话也不会好的,艰难困苦总会来的。好的形象胜过美好的名声。如果敌人只听我名的好,却没有亲自见过我,就无从得知。函数名称不够好,然后想通过利益获得胜利,那么他将是四海之人的共同敌人。如此说来,那究竟是什么呢?”秦穆公寻找人掌握金银守卫家族,卜得:“宝器必定用于做出伟大的业绩。”公子重耳出征时,曾赴定会游玩,与秦悼公结为朋友。秦国的人对他说:“作为国王,王者之器不能被人们来观赏,而应该待在祖先的宫殿里等待时机。”此后,齐桓公就得到了臧跖的帮助,侵取了荥阳、葛城。

小结:

齐桓晋文之事原文及翻译(齐桓晋文)

齐桓公是中国历史上齐国的一位极富传奇色彩的君主,在当时的时代里,他率军征服了很多地方,包括多个国家和地区。在这篇文章中,我们可以看到齐桓公的智慧和臧跖的勇气,他们通力合作,为齐国的崛起奠定了坚实的基础。这段历史故事告诉我们,任何事情都需要团队合作,才能取得成功。同时,这也告诉我们要有勇气,积极面对挑战,并用智慧去解决问题。