首页 > 八卦生活->苏轼观潮翻译及原文(苏轼观海诗词翻译及原文解析)

苏轼观潮翻译及原文(苏轼观海诗词翻译及原文解析)

●耍cool●+ 论文 9103 次浏览 评论已关闭

苏轼观海诗词翻译及原文解析

诗词背景:

苏轼是唐宋八大家之一,伟大的文学家、书画名家、散文家、史学家以及哲学家,被誉为“元祐、真宗之际第一大文豪”。他的诗词广泛流传至今,其中许多都是经典之作。《定风波》、《水调歌头》、《赤壁夜泊》、《念奴娇·赤壁怀古》等诗词作品脍炙人口,其中最为人所熟知的作品当属“观海”。苏轼在官场及人生经历中,遭受多次贬官,环游各地,流连于江南一带,广交文人骚客,并常常游山玩水,这些经历,无疑深深影响了他的文学生涯。在一段小资信息蕴涵激流勇退,通达大格局的散文中,他留言道: “临大海之茫然,志存高远实足。拟将西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。” 这段话的言语汇集蕴含了苏轼的豪放及格局,同时也代表着“观海”这首诗词的写作灵感来源。接下来我会一一翻译解析,让您领略它的优美之处。

翻译与解析:

1.观海

东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。唯江上沙鸥,与我何物共沾衣?

翻 译:东海南岸美丽,三地同市,钱塘从古以来就繁荣昌盛。只见江上飞翔的沙鸥,与我一起沾湿了衣裳,如此怡人。

解 析:首句“东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华”故事性很强,经常被引用和使用。这里借加在钱塘山禅月轩创作的描绘,形成气势恢弘的开场白。第二句中的“沙鸥”,可以用来形容沉思虑想中的那些远离苦闷的理想和愿望。

2.次北固山下

客路青山外,行舟绿水前。潮平两岸阔,风正一帆悬。海日生残夜,江春入旧年。乡书何处达?归雁洛阳边。

翻 译:走在青山之间,乘着船在翠绿色的水域旅行。波平浪静,两岸宽广,风轻帆柔。海面上,东方的太阳落下,夜幕已过半,旭日从东方掀起,江河起伏的春天扑面而来,向旧年挥别。怀想乡音和故土的书信,到底何时到手? 它们将会和在那里的洛阳的飞鸟相伴而来。

解 析:这首诗使用了详细的形容词,塑造了想象力和画面感。尤其以”海日生”和“江春入旧年”中的景象可以让会懂诗词的读者联想起广阔的天地、悠长的历史及他的陶醉和追思。

3.江城子

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

翻 译:十年的时间,生死之间被无奈二字概括,甚是凄凉悲苦。人们无法思量这一切,亦无法忘却其中的痛苦。千里孤坟,无处发泄悲伤寂寞之情,即使重逢旧友,也无法辨认,面上整张,但白发如霜。

解 析:这首诗是苏轼自述的他自己与病魔抗争了数年后的心境。它拥有的力量比大多数能表达苦难和耐受无数磨难的作品还要深刻和恢宏,表现了苏轼他沧桑的生命经历和所散发出来的文化思想。

总结:

“观海”是一首畅想广阔天地的极具灵性的诗篇。它是哲学、文学、艺术完美的结合。作者通过江海山川、自然之韵及人文情感,来寄托他的人生目标和美好憧憬。简洁明了的句子中凝聚出深邃的思想和琢磨,堪称一篇诗的经典之作。